towarzystwa ubezpieczeniowe i likwidacja szkód – forum SZKODY Ubezpieczeniowe – GoldenLine.pl; inotis centrum likwidacji szkód opinie; Praca Specjalista ds. rozpatrywania szkód w taborze kolejowym , INOTIS Centrum Likwidacji Szkód Sp. z o.o., Bydgoszcz; Likwidacja szkód – Nefris Sp. z o.o.- Wyceny wartości pojazdów i maszyn
Po prawie dwóch dziesięcioleciach świecenia pustkami, z prestiżowego bulwaru Unter den Linden zniknęła dyplomatyczna hańba Polski - dawny budynek ambasady w Niemczech. Gdyby nie plakaty z
Koszt za rodzinę 2-4 osobową wynosi 70-80 EUR zwiedzając wspólnie w kilku rodzinach. Zwiedzanie trwa około 3 godzin i zaczynamy zazwyczaj od Wieży TV. Zwiedzanie tylko w języku polskim. info@przewodnicy.lt +370 6999 8999 (whatsapp)
Polska Agencja Inwestycji i Handlu wraz z Ambasadą RP w Berlinie zaprasza eksporterów jabłek oraz produktów powstałych na bazie tego owocu zainteresowanych rynkiem niemieckim do udziału w „Expo Jabłka” w ogrodach Ambasady. Wydarzenie odbędzie się w dniach 15-16 września w Berlinie. Zobacz szczegóły
Mittlerweile (2015) ist dies anders. Anders als in Deutschland gibt es in Polen keine “Anwaltsnotare”. In Polen kann man von daher nur Anwalt oder Notar sein aber nicht beides. Die Gebühren des Notars in Polen richten sich nach der Gebührenordnung der Notare, die auch, wie in Deutschland abhängig vom Gegenstandswert ist.
Od 10 lat uczestniczą w nim wszystkie środowiska polonijne, które prezentując swoją działalność wychodzą z ofertą współpracy do nowych migrantów z Polski i zyskują nowych członków. W ramach tej imprezy przedstawiane zostają w Berlinie różne regiony Polski z ich ofertą kulturalną, gastronomiczną i turystyczną.
Posts about praca w Berlinie written by Rechtsanwalt Andreas Martin Adwokat Niemcy – Kancelaria Prawna Prawnik Andreas Martin – Szczecin – Tel.: 91 885 80 14
z5WOi.
SPECIALISTS IN SPANISH AND POLISH LAWCOMPREHENSIVE LEGAL SERVICE FOR COMPANIES AND PRIVATE PERSONS PROFESSIONAL POLISH-SPANISH TEAMLinks to institutional portals:VALENCIA - WARSAW - MADRID - BERLIN -ZURICH - LONDON - DUBLIN - SHANGHAI - BARCELONA - IBIZADENIA - ORIHUELA COSTA - MARBELLA - GDAŃSK - WROCLAW - POZNAŃ - LUXEMBURG - BUCAREST
Polacy mogą w RFN bez problemu podejmować pracę, ale często padają ofiarą własnej niewiedzy i nieuczciwości pracodawców. Tymczasem pomoc po polsku można uzyskać w wielu związkowych poradniach. Dwa lata od całkowitego otwarcia dla Polaków niemieckiego rynku pracy Bartosz Folusiak, sekretarz w dziale ekonomicznym Ambasady RP w Berlinie, ocenia z polskiej perspektywy jako „powrót do normalności”. Z jego obserwacji wynika, że problemy, jakie istnieją po zniesieniu przeszkód w mobilności to głównie nieuczciwi pośrednicy i nieuczciwi pracodawcy. Uważa on, że takie problemy były i zawsze będą, bo stawki, za które pracuje się w Polsce są jak na razie dużo niższe, niż te, za które pracuje się za granicą. Ofiarami nieuczciwości są „obywatele, którzy wykazują się mniejszą rozwagą i decydują się na wyjazd, nie wiedząc dokąd jadą, co im będzie zaoferowane, gdzie będą spać, za co będą żyć” – wyjaśnia dyplomata. W zetknięciu z rzeczywistością osoby takie szukają w Niemczech pomocy ambasady i konsulatów, które odsyłają je najczęściej do związkowych punktów informacyjnych usytuowanych w kilku miastach w Niemczech. Porady po polsku w punktach informacyjnych związków zawodowych Doradztwo dla migrantów zarobkowych nazwano „Faire Mobilität”- „Uczciwa mobilność”. Zostało uruchomione w ramach programu współpracy, jaki przyjęto w 2011 z okazji 20. rocznicy podpisania polsko-niemieckiego Traktatu między RP i RFN o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy. Celem tego przedsięwzięcia jest zapobieganie nadużyciom w zatrudnianiu pracowników oraz dumpingowi płac. Projekt realizują Niemieckie Zrzeszenie Związków Zawodowych (DGB) i krajowe ministerstwa pracy ze środków Federalnego ministerstwa Pracy i Spraw Społecznych i Europejskiego Funduszu Społecznego. Informacje i porady w języku polskim Polacy mogą uzyskać w kilku miastach. Każda z sześciu poradni specjalizuje się w konkretnych sprawach. Informacje na ten temat zamieszczono w języku polskim na portalu DGB Berlin - Brandenburg oraz po niemiecku na portalu DGB. Poradnia w Berlinie Sylwia Timm udziela pomocy i porad osobom z Polski, które pracują w całych Niemczech w charakterze pomocy domowej lub opiekunek osób chorych i seniorów. Porady można uzyskać też pod numerem telefonu (+49) 030 – 21016437. Monika Fijarczyk Monika Fijarczyk jest doradcą prawnym dla osób z Polski pracujących w całych Niemczech tymczasowo, zatrudnionych przez niemieckie agencje pracy tymczasowej lub ich partnerów z Polski. Poradnię przy ul. Keithstr. 1 w Berlinie można osiągnąć też pod numerem telefonu (+49) 030 – 21240-145. Poradnia we Frankfurcie nad Menem Pomocy i porad Polakom pracującym lub noszącym się z zamiarem pracy w Niemczech udziela także Małgorzata Zambron, tel. (+49) 069 – 27297566. "Jej" poradnia, która mieści się we Frankfurcie nad Menem przy ul. Wilhelm-Leuschner-Str. 69-77, specjalizuje się w doradztwie dla pracowników branży budowlanej i sprzątania budynków. Poradnia w Hamburgu Hamburska poradnia mieszcząca się przy ul. Besenbinderhof 59 specjalizuje się w branży mięsnej, hotelowej i gastronomii. Porad i informacji po polsku udziela tam Jochen Empen. Osiągnąć go można także telefonicznie pod numerem (+49) 040 - 28401677. Jochen Empen Poradnia w Stuttgarcie Pomocy i porad w Stuttgarcie po polsku udziela dr Dorota Kempter. Można ją zastać pod numerem telefonu (+49) 0711 – 12 093 635. Porady można zasięgnąć osobiście aż w dwóch miejscach w Stuttgarcie: w Domu Związków Zawodowych (Gewerkschaftshaus) przy Willi-Bleicher-Str. 20, oraz w duszpasterstwie zakładowym (Betriebsseelsorge) przy Nikolausstraße 17. Poradnie te specjalizują się w doradztwie pracowników transportu i logistyki. Uzyskanie pomocy i porady po polsku mailowo lub telefonicznie możliwe jest też, po zgłoszeniu takiego zapotrzebowania w Monachium oraz w Dortmundzie. Masz jakikolwiek problem – dzwoń i pytaj Portal internetowy poradni dla migrantów zarobkowych Sprawy, z jakimi Polacy zgłaszają się do punktów informacyjnych DGB dotyczą głównie zaległych lub niepłaconych wynagrodzeń, zwolnień z pracy, pracy w Niemczech na własny rachunek, świadczeń chorobowych lub wypadkowych, czy problemów z kasą chorych. Do poradni zgłaszają się też te osoby, które nie znają języka niemieckiego i nie potrafią porozumieć się z instytucjami w Niemczech, nie rozumieją otrzymywanych od tych instytucji listów czy dokumentów. Sprawy płacowe i urlopowe - terminy prekluzyjne W sprawach płacowych należy zgłosić się do poradni„Faire Mobilität” natychmiast w chwili pojawienia się problemów. Powód: tzw. terminy prekluzyjne, krótkie terminy, w których można dochodzić w Niemczech swoich praw. – Jeżeli coś nam się nie zgadza w naszym rozliczeniu, nie można z tym czekać kilka miesięcy – ostrzega Monika Fijarczyk z punktu informacyjnego DGB w Berlinie. Mamy tylko miesiąc, żeby zgłosić na piśmie swoje roszczenie do pracodawcy – dodaje. Potem wszystko przepada. Pracownicy delegowani i łamanie niemieckich przepisów Protest polskich robotników, którym pracodawca odmówił zapłaty (Essen, Pracownik delegowany pozostaje w zakresie prawa pracy dalej zatrudniany w kraju delegowania u swojego pracodawcy. W tym czasie polskiego pracownika obowiązuje polskie prawo pracy z wyjątkiem kilku standardów prawa niemieckiego, które muszą być zachowane.– Jeśli pracodawca wysyła pracownika do pracy do Niemiec, musi mu zapłacić stawkę minimalną obowiązującą w Niemczech – informuje Monika Fijarczyk. Punkty informacyjne DGB mają do czynienia najczęściej z nieprawidłowościami płacowymi w branży budowlanej (stawka minimalna w landach zachodnich to 11,05 euro brutto na godzinę) i opiekuńczej (8,75 euro brutto, od lipca 9 euro za godzinę). Ważne zaświadczenie Nagminnie zdarza się, że pracownicy delegowani nie zabierają ze sobą z ZUS zaświadczenia „A1”. Posiadanie tego dokumentu jest w Niemczech warunkiem prawomocnego oddelegowania – podkreśla Monika Fijarczyk. Zaświadczenie to potwierdza, że dana osoba może być na czas oddelegowania ubezpieczona społecznie w Polsce. Bez zaświadczenia „A1” nie można korzystać w razie potrzeby z bezpłatnej pomocy lekarskiej. Ponadto jeśli pracownik oddelegowany nie posiada zaświadczenia „A 1”, a w Niemczech nie są za niego odprowadzane składki, to faktycznie pracuje on na czarno. Proceder ten spotykany jest często w branży opiekuńczej. Zwolnienia z pracy tylko na piśmie Jochen Empen często spotyka się z problemem zwalniania z pracy. Zdarzają się sytuacje, że pracodawca zwalnia pracownika ustnie, mówiąc, że nie musi już przychodzić do pracy. Nie płaci też wynagrodzenia za ostatni miesiąc pracy. – W Niemczech wypowiedzenie zawsze musi być przekazane w formie pisemnej. Tylko wtedy można zaskarżyć pracodawcę za bezpodstawnie zwolnienie – wyjaśnia Jochen Empen. Najlepiej pytać jeszcze przed przyjazdem Poradnie DGB udzielają informacji osobom z Polski także przed przyjazdem do Niemiec. Najczęściej zadawane pytania dotyczą załatwiania formalności meldunkowych, ubezpieczeń, zameldowaniem w Urzędach Pracy jako osoby poszukujące zatrudnienia, nauki języka niemieckiego. Osoby, które mają już umowy pracy w Niemczech przysyłają je do sprawdzenia. Jest też grupa osób pytających o sposoby uznania kwalifikacji zawodowych na terenie Niemiec. Doradcy DGB radzą, żeby nie ufać ofertom anonimowych pracodawców np. na internetowych forach. Okazuje się często, że opisane w nich warunki pracy nie odpowiadają rzeczywistości. Ważne jest, aby przed wyjazdem do Niemiec skontaktować się z pracodawcą i podpisać umowę przed rozpoczęciem pracy. W tej sprawie można skonsultować poradnię listownie, telefonicznie lub przyjść w godzinach przyjęć. W ten sposób można uniknąć wielu problemów. Barbara Cöllen
Chcąc ekspandować ze swoja spółką istnieje kilka możliwości założenia nowej siedziby w Niemczech. Możliwości te mogą być zorganizowane prawnie na trzy różne sposoby, mianowicie poprzez założenie spółki zależnej (córki), założenie niesamodzielnego oddziału (jedna z siedzib) bądź założenie samodzielnego oddziału (samodzielna filia). Różnice występują już w trakcie zakładania takiego oddziału. Każdy niesamodzielny oddział musi być wprawdzie wpisany w urzędzie działalności gospodarczej (Gewerbeamt) ale już nie jest konieczny zapis w rejestrze handlowym (Handelsregister). Ponieważ jest to spójna działalność gospodarcza jedynie w różnych miejscach, oddziały nie mogą prowadzić swojej własnej firmy. W nagłówkach listów oprócz firmy musi widnieć nazwa sądu prowadzącego rejestr oraz numer rejestru handlowego spółki. Filia niezależna nie jest odrębnym podmiotem prawnym. Prawnie i organizacyjnie jest częścią przedsiębiorstwa oraz podlega pod prawo miejsca siedziby głównej przedsiębiorstwa. Czyli w momencie założenia fili przez spółkę polską, jej wewnętrzne struktury zależą tylko i wyłącznie od polskiego prawa oraz statutu spółki. Pomimo wewnętrznej zależności filia bierze jednak samodzielnie udział w stosunkach handlowych. Stosunek prawny fili z klientami podlega już prawu niemieckiemu. Zapis takiego oddziału jest już konieczny w rejestrze handlowym. Filia jest autonomiczna, powinna wykazywać własne, niepodległe osiągnięcia handlowe, poprzez udostepnienie jej własnego kapitału. Jej transakcje zostają oddzielnie wpisane w bilans spółki. Podczas zakładania niezależnego oddziału uwagę należy zwrócić jeszcze na wszystkie konieczne zezwolenia oraz wpisy do koniecznych rejestrów. Kontakt: Rechtsanwaltskanzlei Dr. Schulte und Partner Rechtsanwälte Telefon: (030) 71520670 Telefax: (030) 71520678 Internet: Autor: Rechtsanwalt (adwokat według prawa niemieckiego) Patrycja Mika Autor odpowiada za treść publikacji.
niemiecki Prawnik Andreas Martin Prawnik Andreas MartinPrawnik niemiecki Andreas Martin Kancelaria w SzczecinieKancelaria adwokacka w Szczecinie Kancelaria w BerlinieKancelaria Prawna w Berlinie sprawydziedzinie prawa w Berlinie Przy postępowaniu sądowym w Niemczech (Amtsgericht, Landgericht, Oberlandesgericht) potrzebna jest znajomość niemieckiego prawa. Sama znajomość języka niemieckiego nie jest wystarczająca, aby reprezentować sprawy polskiego klienta przed sądem w Niemczech. Zazwyczaj taką znajomość prawa ma tylko niemiecki adwokat (Rechtsanwalt), który pracuje w Niemczech i także w Niemczech studiował. Niemiecki prawnik (Rechtsanwalt) w Niemczech zna procesy prawne obowiązujące w Niemczech, a znając Państwa prawa jest w stanie pomyślnie reprezentować Państwa interesy przed niemieckim sądem. Reprezentuje – Adwokat w Niemczech – klientów oraz udziela porad w poniższych dziedzinach prawa. Przed niektórymi sądami niemieckimi obowiązuje przymus adwokacki. W praktyce oznacza to, że strona może wziąść udział w procesie tylko, jeżeli jest reprezentowana przez niemieckiego adwokata. W przeciwnym razie osoba taka jest traktowana przez sąd jak gdyby była nieobecna oraz w sprawie zostaje wówczas wydany wyrok zaoczny. Jeżeli są państwo zdecydowani na skorzystanie z naszych usług prosimy o kontakt z kancelarią w Niemczech (Berlin oraz Blankensee) albo w Polsce (Szczecin). niemiecka Kancelaria w Szczecinie niemiecki Prawnik Andreas Martin Kancelaria w Szczecinie /Centrum – ul. Grodzka 20/6 – 70-560 Szczecin tel: 91 814 25 03 albo 91 885 80 14 e-mail: [email protected] Aby móc dokonać wszelkich czynności prawniczych trzeba ukończyć studia prawnicze kończące się egzaminem państwowym I stopnia oraz państwową służbę przygotowawczą kończącą się egzaminem państwowym II stopnia. Mecenas Andreas Martin został wpisany jako pierwszy na Listę Adwokatów Obcokrajowców w Szczecińskiej Izbie Adwokackiej, jest uprawniony do reprezentowania polskich obywateli przed niemieckimi sądami i urzędami. Jako prawnik jest aktywny zarówno w Niemczech jak i w Polsce. Tel. 91 885 80 14 albo 91 814 25 03 Kancelaria porozumiewa się w języku niemieckim, polskim, angielskim oraz hiszpańskim. Udzielamy porad oraz reprezentujemy klientów w poniższych dziedzinach prawa niemieckiego. niemiecki Prawnik w Berlinie niemiecka kancelaria adwokacka w BerlinieKancelaria Prawna Andreasa Martina To kancelaria adwokacka znajdująca się w Polsce (Szczecin) i w Niemczech w Berlinie (i Blankensee). Kancelaria jest prowadzona przez niemieckiego prawnika Andreasa Martina (Rechtsanwalt). Kancelaria w Berlinie / Marzahn-Hellersdorf – Marzahner Promenade 22 – 12679 Berlin-Marzahn tel: + 49 30 755 49 678 albo + 49 30 74 92 1655 e-mail: [email protected] Prawnik niemiecki- Andreas Martin – jest wpisany jako pierwszy niemiecki prawnik (Rechtsanwalt) na listę Adwokatów Obcokrajowców (zagranicznych adwokatow) w Szczecinskiej Izbie Adwokackiej (Rechtsanwaltskammer Stettin). Od wielu lat Niemiecki Prawnik – Rechtsanwalt – Andreas Martin skutecznie reprezentuje polskich klientów przed niemieckim sądem i niemieckimi urzędami w Niemczech (np w Berlinie). Niemiecka Kancelaria w BerlinieKancelaria mecenasa Martina ma swoją siedzibę w Berlinie na Marzahner Promenade 22, 12679 Berlin-Marzahn. Godziny otwarcia kancelarii: poniedziałek – czwartek 8:00 do 16:00 piątek 8:00 do 14:00 Montag bis Donnerstag 8:00 Uhr bis 16:00 Uhr Freitag 8:00 Uhr bis 14:00 Uhr Terminy po wcześniejszym uzgodnieniu Wspolpraca z polskimi adwokatami: Mecenas Martin wspolpracuje z dwoma polskimi adwokatami. Stad zasadniczo mozliwe jest zajmowanie sie polsko-niemieckimi zleceniami, a wszczegolnosci polsko-niemickimi sprawami gospodarczymi. Mecenas Martin jest dopuszczony do wystepowania przed wszystkimi urzedami niemieckimi, niemieckimi sadami krajowymi oraz sadami krajowymi wyzszego rzedu. Przedstawicielstwo jest mozliwe na terenie calych Niemiec. Adwokat Szczecin – Koszty adwokackie Koszty adwokackie obliczane sa zgodnie z ustawa RVG albo wedlug tabeli oplat. Ustawa o oplatach adwokackich okresla w Niemczech oplate minimalna w przypadku skargi w Niemczech. Zaden z adwokatow niemieckich nie pracuje ponizej stawki minimalnej. W szczegolnosci ma to znaczenie przy czynnosciach inkaso podejmowanych w Niemczech. Uklad odnoscie wynagrodzenia od wygranej sprawy zasadniczo jest mozliwy w nielicznych przypadkach. Terminy w Kancelari niemiecko-polskiej W sprawie uzgadniania terminow jestesmy do Panstwa dyspozycji. W razie pytan wszelkie informacje udzielamy pod numerem telefonu tel. 91 885 814 albo 91 814 25 03. Prawnik niemiecki Andreas Martin Niemieckie prawo pracy Niemieckie prawo rodzinne Niemieckie prawo karne Niemieckie prawo gospodarcze Polsko-niemieckie prawo transportowe Polsko-niemieckie prawo dotyczące ruchu drogowego Windykacja/ inkasso w Niemczech Polsko-niemieckie prawo spadkowe Rozwód w Niemczech Cywilne postępowanie sądowe Reprezentacja przed sądami oraz urzędami Dochodzenie roszczeń w Niemczech Dochodzenie praw spadkowych w Niemczech Problemy z kupnem samochodu w Niemczech W berlińskiej filii mecenas Martin prowadzi sprawy polskich klientów, do wyboru w niemieckim albo polskim języku. Ponadto adwokat Martin mówi również po angielsku i hiszpańsku. Sprawy polskich klientów w Berlinie, które prowadzi mecenas Martin, to przeważnie rozwody lub sprawy z zakresu prawa pracy. Reprezentuje – Adwokat w Niemczech – klientów oraz udziela porad w poniższych dziedzinach prawa Jeżeli są państwo zdecydowani na skorzystanie z naszych usług prosimy o kontakt z kancelarią w Niemczech (Berlin oraz Löcknitz) albo w Polsce (Szczecin). niemiecki Prawnik – Rechtsanwalt A. Martin Kancelaria została utworzona w roku 2008. Swoją siedzibę posiada w Berlinie. W kancelarii mecenas A. Martin współpracuje z wykwalifikowani adwokatami. Specjalizujemy się również w prawnych stosunkach pracyprawo pracy w Niemczech NIEMIECKIE PRAWO PRACYKancelaria adwokacka mecenasa Martina, filia w Berlinie, działa przeważnie w sprawach z prawa pracy (Arbeitsrecht), lecz nie wyłącznie w tym zakresie. Obok prawa pracy są opracowywane sprawy klientów z prawa rodzinnego, jak na przykład sprawy rozwodowe. PRAWO PRACY W BERLINIEZ upływem czasu zwiększa się liczba polaków, którzy żyją i pracują w Berlinie, dlatego też coraz częściej dochodzi do sporów z zakresu prawa pracy przed sądem pracy w Berlinie. Należy mieć tutaj na uwadze, że w niemieckim prawie pracy może obowiązywać dużo krótkich terminów zawitych, które prowadzą do tego, że przy nieterminowej chęci wysuwania swoich roszczeń, roszczenie gaśnie. Terminy zawite są w Polsce według polskiego prawa nieznane. To nie ma nic do czynienia z przedawnieniem, które przy sprawach z prawa pracy z reguły wynosi trzy lata, tylko chodzi tutaj o terminy, które zawarte są zazwyczaj w umowie o pracę (najczęściej w ostatnich klauzulach pod nagłówkiem „Ausschlussfristen“ pol. termin zawity) bądź reglowane są w umowach taryfowych. SĄD PRACY W BERLINIEWielu polskim pracownikom jest to obce i dlatego rozsądne jest, że przy problemach z prawa pracy w krótkim terminie dołącza się adwokat. Ponadto są jeszcze inne terminy, których należy przestrzegać, jak na przykład termin na wysunięcie powództwa o ochronę przed zwolnieniem, który wynosi trzy tygodnie od dostarczenia wypowiedzenia do pracownika. Także tutaj należy niezwłocznie działać oraz zatrudnić adwokata, jeżeli pracownik chce bronić się przed zwolnieniem Przy sądzie pracy w Berlinie często jest tak, że w przeciągu kilku tygodni dochodzi do pierwszego terminu postępowania pojednawczego, gdzie najczęściej zawierane są ugody z pracodawcą. Roszczenia o odszkodowanie ugodowe nie ma co prawda w prawnych sporach o zwolnienie, ale jest tak, że wiele sporów kończy się mimo to przy pomocy odszkodowania. NIEMIECKI ADWOKATMecenas Martin sprawuje opiekę nad polskimi klientami w sporach prawnych, przede wszystkim przed sądem pracy w Berlinie i prowadzi pertraktacje, na przykład w związku z terminami rozwiązywania konfliktów albo izbowymi. W szczególności adwokat Martin reprezentuje często w następujących przypadkach prawa pracy: Ochrona przed zwolnieniem przy zwolnieniu przez pracodawcę Sądowne dochodzenie należnej wypłaty Postępowanie przeciw umowami pracodawcy Zwolnienia podczas chorobowego i dalsze wypłacanie pensji w przypadku choroby Oddalanie terminów przy terminowych umowach o pracę pozbawionych mocy prawnej Roszczenia odszkodowawcze za dyskryminację lub mobbing Kancelaria czynna jest od poniedziałku do czwartku od 8:00 do 16:00 i w piątki od 8:00 do 14:00. Możliwość umówienia się na termin po godzinie 16:00. Terminy po wcześniejszym uzgodnieniu Opieka nad klientami może być również zagwarantowana w języku polskim. prawnik niemiecki Andreas Martin- Kancelaria w Berlinie Rechtsanwalt Martin – Anwalt in Marzahn Kontakt – Rechtsanwalt Andreas MartinTermine nach telefonischer Vereinbarung! Adresse und Telefon Rechtsanwalt Andreas Martin Marzahner Promenade 22 12679 Berlin Telefon: 030 74 92 16 55 Fax: 030 74 92 38 18 E-Mail: [email protected] Webpage: Anfahrtbeschreibung Anfahrt mit dem Kfz Die Kanzlei (Zweigstelle) auf der Marzahner Promenade 22 ist verkehrsgünstig gelegen. Der S-Bahnhof “Marzahn”(S 7) befindet sich nur 1 Minute Gehweg von der Kanzlei entfernt. Dies gilt auch für das Eastgate. Rund um der Kanzlei befinden sich zudem mehrere Parkmöglichkeiten (Eastgate/ Le Prom). Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln öffentliche Verkehrsmittel • Tram: 16, 27, M 6 (Marzahner Promenade) • Bus: 191, 192, 195 (Marzahner Promenade) • S-Bahn: S 7 (S-Bahnhof Marzahn) Achtung:Der Eingang der Kanzlei befindet sich nicht auf der Seite zum Eastgate (dort ist eine Bank), sondern auf der “Straßenseite” gegenüber dem Kinderspielplatz.
polski adwokat w berlinie forum